|
2004년 07월 04일
일본어 이름 변환기 로부터 트랙백 해왔습니다
실제 테스트 ( 직접 해보시려면 여기를... ) 한글 실명으로 해보면 하세가와 사유리 해석을 보면 하세가와(長谷川, long valley river) 사유리(小百合, small lily) ... 긴 계곡 강가의 작은 백합...? ...진심이냐??? ( 백합에서 잠시 움찔 ) 충격받아 영문으로 바꿔서 넣어봤습니다 이시마루 아유미 이시마루(石丸, round stone) 아유미(歩, walk your own way) ... 둥근돌아, 니 길을 걸어라...? 이끼 안 끼는 구르는 돌 -_-? 이쯤되면 마지막 희망을 아이디에 걸었습니다 Kamui 를 넣어보니 결과 나카무라 쿠미코 나카무라(中村, center of the village) 쿠미코(久美子, eternal beautiful child) ... 마을 중심의 영원한 아름다운 아이...? ...대략 불멸의 미소년... ... 이만 하렵니다 ㅠ_ㅠ 이것저것 더 넣어봤다가 머가 나올지... |
Kamui's Today
1. KCGS 9월호 DB구축 2. 병원: 10/26(토) 3. Journal 버젼 코딩+결과 4. Journal 논문 writing 5. 새 주제 정리, 문서화 * To Do - 랩 일 : 구매 담당 - KCGS 논문지 담당 - 연구 방향 설정 - 척추 펴기 ㄱ- * Did or Resting - RenderMan - 수묵화 구조 변경/논문 - LaTeX, VC++ 스터디 - Texture Transfer 논문 - 맥스 플러그인 사용법 - Suggestive Curve화 - JSR - 수묵화 Project - Caricature Research - NPR Line Drawing - Image Stippling - Stylized Portrait 최근 등록된 트랙백
최근 등록된 덧글
앗 오랜만에 뵈어요!!!
..
by Kamui at 09/08 드디어 끝났지 T_T .. by winwater at 09/08 앗 언니 어쩌다 이런 .. by Kamui at 08/24 언니다... 바빠서 .. by 수진 at 08/20 안녕하세요, 방문 감.. by Kamui at 07/27 안녕하세요:D ..... by 푸른소금 at 07/26 안녕하세요, 방문 감.. by Kamui at 06/29 저는 지방 진주에서 왕.. by sei0607 at 06/29 애당초 어느 정도 아.. by Kamui at 06/15 궁금한게, 처음부터.. by jewel at 06/14 |